Mastering Business Card Etiquette in Japan
Aug 25, 2025
名刺交換のマナー (Exchanging Business Cards)
1. Overview
名刺交換は日本のビジネスにおいて非常に重要な儀式です。名刺は単なる連絡先情報ではなく、本人や所属する会社の「顔」として扱われます。
In Japanese business, exchanging business cards is a highly important ritual. A business card is not just contact information; it is treated as the “face” of the person and their company.
そのため、丁寧に扱うことは、あなたのプロフェッショナリズムや上下関係への理解を示す行為です。日本では、名刺交換は会話の「始まりの儀式」と考えられています。
Therefore, handling it respectfully demonstrates your professionalism and understanding of hierarchy. In Japan, business card exchange is considered the “opening ceremony” of a conversation.
交換の流れの中で世間話や簡単な質問を交えることで、その後のビジネス会話がよりスムーズに進み、相手との距離を縮めることができます。こうしたやり取りは、単なる形式ではなく、信頼関係づくりの第一歩です。
Adding small talk or simple questions during the exchange can make later business conversation smoother and help close the distance between you and the other person. This interaction is not just formality; it is the first step in building trust.
2. How to Do It Correctly
- 立って交換する — Stand while exchanging cards
- 両手で渡し、両手で受け取る — Give and receive with both hands
- テーブルやデスク越しに渡さない — Do not exchange over a table or desk
- ゲスト(訪問者)が先に差し出す — The guest (visitor) offers their card first
- 一歩前に出て距離を詰める — Step forward slightly to close the distance
- すぐにポケットへ入れず、名刺入れやテーブルの上に置く — Don’t put it straight in your pocket; place it on your card holder or on the table
会話と表現 (Speech & Expressions)
- 名刺を渡す時は自己紹介を添える — Include a self-introduction when handing your card
- 名前や会社名をはっきり言う — State your name and company clearly
- 受け取ったら軽く会釈しながら「頂戴いたします」と言う — Bow slightly while saying “I will respectfully accept it”
- 聞き取れなかったら丁寧に確認する — Politely confirm if you didn’t catch the name
💡 Cultural Tip
日本のビジネスでは「名刺の扱い=相手の扱い」と考えられます。受け取った名刺を丁寧に扱うことは、その人を大切にしているというサインです。
— In Japanese business, “how you treat a business card = how you treat the person.” Handling a received card with care signals that you value the person.
3. Common Mistakes to Avoid
❌ 座ったまま名刺を渡す — Giving your card while seated
❌ 片手で渡す/受け取る — Using only one hand to give or receive
❌ 名刺をすぐにポケットに入れる — Putting the card straight into your pocket
❌ 渡された名刺を雑に扱う(折る、汚すなど) — Handling the card carelessly (bending, dirtying it, etc.)
4. Essential Phrases in Action
Step 1 – Approach & Greeting
🧍A (You): 失礼いたします。株式会社ABC 営業部の山田と申します。
(両手で名刺を差し出し、軽く会釈)
— Excuse me. I’m Yamada from ABC Corporation, Sales Division. (Offer your business card with both hands and a slight bow.)
Step 2 – Receiving the Card
🧍♂️B (Client): ありがとうございます。頂戴いたします。
(両手で受け取り、名刺に目を通す)
— Thank you. I will respectfully accept it. (Receive with both hands, glance at the name/title.)
Step 3 – Mutual Acknowledgment
🧍A: こちらこそ、よろしくお願いいたします。
(名刺をテーブルの名刺入れの上に置く)
— Likewise, I look forward to working with you. (Place the card neatly on your card holder on the table.)
Extra Situations & Phrases
相手がまだ出していない時 — When the other person hasn’t offered yet
是ひお名刺を頂きたいのですが、よろしいでしょうか?
— “May I have your business card?”
名前を聞き取れなかった時 — When you didn’t catch the name
大変失礼ですが、お名前をもう一度よろしいでしょうか?
— “I’m sorry, could you tell me your name again?”
要求を柔らかくする時 — To soften a request
恐れ入ります
— “Excuse me / I appreciate it.”
5. Grammar & Vocabulary Notes
N5–N4
〜は〜です — “A is B”
Example: 名刺交換は大切です。 (Business card exchange is important.)
〜として — As / in the role of
Example: 営業部としてお伺いしました。 (I came as a representative of the Sales Department.)
〜ながら — While doing…
Example: 会釈しながら名刺を渡します。 (Hand over the card while bowing slightly.)
N3
〜扱われます — Is treated as… (passive of 扱う)
Example: 名刺は相手の顔として扱われます。 (A business card is treated as the face of the person.)
〜ことは〜を示す — Doing … shows / indicates …
Example: 名刺を丁寧に扱うことは、相手への敬意を示します。
〜ようにする — Make an effort to…
Example: 名前をはっきり言うようにしましょう。 (Make sure to say your name clearly.)
N2〜N1
儀式 — Ritual, formal ceremony
上下関係 — Hierarchical relationship
所属する — To belong to / be affiliated with
Example: 株式会社ABCに所属しています。 (I belong to ABC Corporation.)
〜に基づいて — Based on…
Example: 上下関係に基づいて名刺を渡す順番を決めます。 (The order is decided based on hierarchy.)
敬意 — Respect, honor
Example: 敬意を持って相手の名刺を扱う。 (Handle the other person’s card with respect.)
信頼関係 — Relationship of trust
Example: 名刺交換は信頼関係の第一歩です。 (Exchanging business cards is the first step in building trust.)
Stay connected with blog posts and news
Join our mailing list to receive the latest news and updates from BizNihongo